COMFORT NEVER GOES OUT OF STYLE

快適な着心地に流行遅れはない

As a historian and fashion designer, I have a great interest in cultural heritage in fashion production. I particularly love traditional materials, craft techniques and clothing concepts.

The Skarabeos design studio is located in the immediate vicinity of the upper Mühlviertel, which was an important center of linen production until the mid-19th century. This gives me access to one of the oldest cultivated plants in the history of textile production and great inspiration for my work. The Skarabeos shirt, for example, is made from a linen/hemp blend that is woven in the Mühlviertler linen weaving mill Vieböck - a company with almost 200 years of tradition.

歴史家でありファッションデザイナーでもある代表は、ファッション生産における文化遺産に大きな関心を持っています。

特に、伝統的な素材、工芸技術、服飾のコンセプトに関心があります。Skarabeosのデザインスタジオは、19世紀半ばまでリネン生産の重要な中心地であったミュールフィアテル地域のすぐ近く。このため、繊維生産の歴史上最も古い栽培植物は身近なもので、その仕事に大きなインスピレーションを与えています。例えば、Skarabeosのシャツは、200年近い伝統を誇るミュールフィアテルのリネン織物工場ヴィーベック(Vieböck)で織られたリネンとヘンプの混紡生地で作られています。


Cultural Heritage

The Vieböck linen weaving mill was founded in 1832 in Helfenberg in the Mühlviertel. At a time when farmers in Upper Austria grew flax and linen weaving was one of the most important crafts. In the heyday of the linen trade - from the end of the 17th century to the middle of the 19th century - linen from Upper Austria had an excellent reputation worldwide. With the electrification of mechanical looms and the import of cotton, the linen market collapsed and many weaving mills had to close. In 1990, textile production was outsourced to low-wage countries, from which only a few Mühlviertel linen weaving mills survived. Since 2003, the Haslach Textile Center has been committed to revitalizing traditional cultural techniques and in 2016 it was included in the UNESCO international register of good practice examples for the preservation of intangible cultural heritage.

文化遺産

ヴィーベックのリネン織物工場は1832年、ミュールフィアテルのヘルフェンベルクに設立されました。当時、オーバーエスターライヒ州の農家は亜麻を栽培しており、リネン織物は最も重要な工芸品のひとつでした。リネン交易の全盛期、17世紀末から19世紀半ばにかけて、オーバーエスターライヒのリネンは世界的に高い評価を得ていました。しかし機械織機の電動化と綿花の輸入により、リネン市場は崩壊し、多くの織物工場が閉鎖を余儀なくされます。1990年、織物生産は低賃金国に委託され、ミュールフィアテルのリネン織物工場はわずか数軒を残してそのほとんどが姿を消しました。2003年以来、ハスラッハ・テキスタイル・センターは伝統文化技術の復興に尽力しており、2016年にはユネスコの無形文化遺産保存のための優良事例国際登録に登録されました。

Durable and beautiful

Vieböck maintained its position as a family business for six generations. In 1992, the linen weaving mill was taken over by long-time sales manager Johann Kobler and is now run by his son Christoph Kobler. Since then, production has been certified with the two organic quality marks GOTS and IVN BEST to ensure that the entire supply chain meets the highest possible ecological and social standards. The outstanding quality of the fabrics is based on long-staple fibers, which produce a particularly smooth surface when twisted. This makes them extremely robust and retains their beauty for a long time. This is important because clothing is subjected to mechanical stress not only when worn, but also when washed and ironed.

耐久性と美しさ

ヴィーベックは6世代にわたってファミリービジネスとしての地位を維持してきました。1992年、このリネン織物工場は、長年セールス・マネージャーを務めてきたヨハン・コブラーに引き継がれ、現在は息子のクリストフ・コブラーが経営しています。それ以来、生産は2つのオーガニック品質マークGOTSとIVN BESTの認証を受けており、サプライチェーン全体が可能な限り最高のエコロジーへの配慮と社会基準を満たすことを保証しています。生地の卓越した品質は、撚りをかけたときに特に滑らかな表面を生み出す長い繊維によるものです。非常に丈夫で、長期間美しさを保つことができます。衣服は着用時だけでなく、洗濯やアイロンの際にもストレスにさらされるため、これは重要なことです。

Natural functions

The Skarabeos shirt is woven from a linen/hemp blend. The hemp content makes the fabric even more stable and tear-resistant. What makes these fibers so special is their natural function of breathability - a property that would be attributed to modern fiber technologies. But hemp and linen are among the oldest textile fibers - in the Dzudzuana Cave in Georgia, fibers were recovered from a layer of soil in 2007 that were dated to be 36,000 to 31,000 years old (yr BP ka). Breathable means that the fiber has the ability to absorb moisture from the skin and quickly release it into the environment. This means the fabric is always dry on the skin. Experts speak of 'a gentle embrace'. In high summer temperatures, the linen/hemp blend has a pleasantly cooling effect, but – as a base layer – creates a pleasant body climate all year round.

素材そのものが持つ機能

スカラベオスのシャツはリネンとヘンプの混紡で織られています。ヘンプが含まれていることで、生地はさらに安定し、破れにくくなっています。これらの繊維を特別なものにするのは、素材そのものが持っている通気性。これは現代の繊維テクノロジーにも通ずるものです。しかしヘンプ、リネンは共に世界最古の繊維素材の一つ。グルジアのドゥズィアナ洞窟では、2007年に、土壌層から3万6000~3万1000年前の繊維が発見されています。通気性とは、繊維が皮膚から水分を吸収し、素早く放出する能力を持つことを意味しています。つまり、肌触りは常にドライ。専門家はこれを、「優しい抱擁」であると表現します。気温の高い夏には、リネンとヘンプの混紡素材は心地よい冷却効果を発揮しますが、ベースレイヤーとして、一年中快適な体温を作り出すこともできます。

Asian inspired

The concept of the Skarabeos shirt is inspired by traditional Asian clothing. It is cut loosely and has a T-shape created by the cut sleeves. Functional details include the stand-up collar and the button placket. What is important in terms of wearing comfort is that it is not shaped close to the body, but rather loose and therefore has a sculptural character. At the same time, a layer of air is created between the skin and the fabric, which enables ventilation and supports the natural cooling effect of the fiber.

With its neutral construction, the shirt could be worn by all genders. However, one of the Skarabeos principles is to combine dynamic and functional requirements with the aesthetic appearance of the product. That's why there are two versions: The version for men has a straight shape and a little more room in the shoulders. The version for women is slightly tailored and has bust darts.

アジアが与えるインスピレーション

Skarabeosのシャツのコンセプトは、アジアの伝統的な衣服にインスパイアされています。ゆったりとカットされた袖はT字型。スタンドカラーとボタンの前立てによる機能的なディテール。着心地という点で重要なのは、身体に密着した形ではなく、むしろルーズであるために、彫刻的な印象を与えることです。同時に、肌と生地の間に空気の層ができるため、通気性が確保され、繊維の自然な冷却効果をサポートします。

そのニュートラルな構造により、このシャツは性別に関係なく着ることができます。しかし、Skarabeosの原則のひとつは、ダイナミックで機能的な要求と、製品の美的外観を両立させること。そのため、2つのバージョンを用意しています。男性用はストレートシェイプで、肩に少しゆとりがあり、女性用はややテーラードで、バストにダーツが入っています。

sustainable production

We value the proximity to the Mühlviertel and the Vieböck linen weaving mill not only because of the cultural heritage, but also because it enables us to source locally. This allows us to save transport routes and therefore CO 2 emissions. Hemp and linen are ecological, sustainable and climate-friendly in cultivation and Vieböck's certifications ensure that the entire production chain is sustainable. The Global Organic Textile Standard  (GOTS) is a globally recognized textile seal that only awards certifications when manufacturers meet clearly defined environmental and social criteria. The IVN BEST certification also covers the eco-social aspects along the entire production chain, but represents the standard with the maximum ecological level that can currently be achieved.

サステナブルな生産

ミュールフィアテルとヴィーベックのリネン織物工場が近いことは、文化遺産としての誇りであるだけでなく、地元で素材が調達できるという点でも価値があります。そのため、輸送ルートを短くし、CO2排出量を削減することができるのです。ヘンプとリネンの栽培はエコロジカルで持続可能で気候に優しい生育方法であり、ヴィーベックの認証は生産チェーン全体が持続可能であることを保証しています。グローバル・オーガニック・テキスタイル基準(GOTS)は世界的に認知された製品認証で、製造業者が基準を明確に満たしたときにのみ認証が与えられます。IVN BEST認証も製造チェーン全体における環境・社会的側面もカバーしますが、こちらは、現在達成可能な最大限のエコロジー水準を示す基準でもあります。

 

Photo credits:

Image 1: Vieböck/Fredmansky

Image 2: Scarabs/ Elisabeth Grebe

Image 3: Vieböck/Fredmansky

Image 4: Vieböck/Fredmansky

Image 5 and 6: Scarabeos/ Elisabeth Grebe

Image 7: Vieböck/Fredmansky

Previous
Previous

SHIRT 02

Next
Next

PANTS 01